Radio Taíno es una Cadena Nacional que transmite exclusivamente en Frecuencia Modulada (FM) para todo el país.

La escritura de la risa es diferente en todo el mundo

En esta era de las nuevas tecnologías, cuando en ocasiones nos comunicamos más por texto que cara a cara; cada cultura ha “traducido” la risa al lenguaje escrito


31 de diciembre de 2017 - Tomado de Cubadebate

La escritura de la risa es diferente en todo el mundo

La risa es parte imprescindible de la vida. Los médicos la recetan como la principal medicina del alma. Y en esta era de las nuevas tecnologías, cuando en ocasiones nos comunicamos más por texto que cara a cara; cada cultura ha “traducido” la risa al lenguaje escrito.

En inglés, cuando alguien envía algún meme o simplemente un comentario hilarante, la respuesta más común es “ha ha ha”, mientras que los franceses prefieren el “hé hé hé” o simplemente las cifras “MDR”, que significan “mort de rire”, muerto de risa en castellano.

En Estados Unidos también es frecuente el uso del acrónimo LOL, “laughing out loud”, para expresar una risa fuerte.

En español, claro, utilizamos el clásico “ja ja ja” para representar una carcajada en el lenguaje escrito. Aunque otros prefieren el “je je je” o “ji ji ji”, en dependencia del tipo de risa que se quiera transmitir.

Pero hay otras expresiones bien llamativas como el uso del número “5” en Tailandia, pues los habitantes de esa nación del sureste asiático pronuncian dicha cifra como “ja”.

En Japón usan la “W”, en Islandia la manera rápida de expresar una reacción chistosa es “hí hí hí”, en portugués es “rsrsrsrs” y existen otras maneras llamativas de reír por texto que aquí compartimos.

Los japoneses ríen con la “W”.

Así escriben la risa en Grecia.

Así escriben la risa los chinos.

Los árabes envía un mensaje de risa de esta manera.


Comentarios

MÁS LEÍDAS



ÚLTIMOS TWITS


ENCUÉNTRENOS EN